Latin literature (i) [Indirizzo moderno] (2018/2019)

Course code
Name of lecturer
Renata Raccanelli
Renata Raccanelli
Number of ECTS credits allocated
Academic sector
Language of instruction
Sem. 1A, Sem. 1B

Lesson timetable

Go to lesson schedule

Learning outcomes

The course proposes an approach to Latin language and literature through the reading of a sample of original texts, selected in order to support a reflection on literary genres, as well as on cultural features of Roman antiquity; a linguistic, historical and literary analysis of the chosen passages will be integrated by the examination of their cultural context.

Prerequisites: Basic knowledge of the Latin language.
Students who need to acquire or improve the basic knowledge of phonetics, morphology and Latin syntax required as a prerequisite are requested to attend the “Laboratorio di Latino”.

Expected learning outcomes: at the end of the course students will be able to
-know phonetics, morphology and basic syntax of the Latin language;
-know the essential features of Latin literature, with special regard to literary genres;
-translate and analyze the texts chosen for the course;
-develop autonomous comprehension and interpretation skills, with regard to the cultural and historical-literary context of the chosen passages;
-improve the following communication skills by translating the texts: to practice a metalinguistic reflection; to improve and expand the specialized lexicon of the historical-literary language, as well as the basic Latin vocabulary;
-develop autonomous ability to reflect on the interaction between tradition and innovation in literary genres, as well as in linguistic and cultural heritage.


-Reading and discussion of the following texts: Plautus, Aulularia 713-747; Accius, Brutus, 17-38 W; Lucretius, De rerum natura 1.1-43; Vergil, Aeneis, 1.520-575.
-Introduction to the study of Latin literature: cultural conditions and literary genres (such as palliata and praetexta; epic poem and didactic poem; elegiac poetry).
-Lexical issues (key-words in Latin culture).
-Introduction to Sallustius, Bellum Iugurthinum.
Optional learning activities concerning translation exercises (20 + 20 hours) will support students who need to acquire or improve their ability to translate and analyze the texts chosen for the course.

1. A. Cavarzere-A. De Vivo-P. Mastandrea, Letteratura latina. Una sintesi storica, Roma, Carocci, 2003.

2. A. Traina-G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna, Pàtron, 1998: chapters I-III.

3. Sallustio, La guerra contro Giugurta, traduzione e note di L.Piazzi, introduzione di G.Brescia, Siena 2006 (or G. Crispo Sallustio, La guerra di Giugurta; prefazione, traduzione e note di L.Storoni Mazzolani, Milano 1976): §§ 1-45 e 84-86. Sallustio, Bellum Iugurthinum, a cura di E. Malcovati, Torino, Paravia, 1971.

4. G.Cipriani, Sallustio e l'immaginario. Per una biografia eroica di Giugurta, Bari 1988.

Teaching methods:
Lectures and exercises.

N.B. Non-attending students are requested to contact the teacher in due advance so as to define a specific program.

Reference books
Author Title Publisher Year ISBN Note
Sallustio La guerra contro Giugurta 2006
A. Cavarzere, A. De Vivo, P. Mastandrea Letteratura latina. Una sintesi storica 2003
A. Traina, G. Bernardi Perini Propedeutica al latino universitario 1998
G. Cipriani Sallustio e l'immaginario  

Assessment methods and criteria

The exam consists of an oral test aiming to verify the level of achievement of the learning objectives previously indicated; namely, the acquisition of autonomous skills to read, understand and translate the previously specified Latin texts with special regard to
-the basic knowledge of Latin phonetics, morpho-syntactic and lexical structures;
-the knowledge of the essential features of Latin literature;
-the ability to understand the cultural, historical - literary context of the chosen passages;
-argument skills; wealth and appropriateness of vocabulary.