Cross-cultural encounters and revisionary literary history (2018/2019)

Codice insegnamento
4S008080
Docente
Maria Adele Cipolla
Coordinatore
Maria Adele Cipolla
crediti
1
Settore disciplinare
NN - -
Lingua di erogazione
Italiano
Periodo
Sem. 1B dal 19-nov-2018 al 12-gen-2019.

Orario lezioni

Vai all'orario delle lezioni

Obiettivi formativi

- Discutere i movimenti di trasmissione culturale durante il Medioevo nell’Europa del Nord e le implicazioni di un approccio cross-culturale per lo studio della storia letteraria.

- rintracciare le modalità di trasmissione culturale e riflettere sulle loro implicazioni per la nostra percezione (e concezione) di una storia letteraria sia in contesto nordico che per gli studi storico-letterari in generale.

- discutere delle complessità, della validità e dell’utilità dell’approccio dei cross-cultural studies e delle loro potenzialità.

Programma

Il seminario verte sugli approcci metodologici dei cross-cultural studies, considerando le loro implicazioni per una modalità di comprensione e definizione di una storia letteraria, che discuta i confini di questo ambito, spesso rigidamente nazionali o linguistici. Si considereranno concetti come translatio studii et imperii e le loro implicazioni per la prassi medievale di traduzione e trasmissione. Si prenderanno in esame esempi di queste attività culturali e della loro trasmissione,

portando esempi dalla Scandinavia e non solo per presentare l’impatto della fusione culturale sulle storie letterarie nazionali e internazionali.

Bibliografia:

Byrne, Aisling, and Victoria Flood, eds, Crossing Borders in the Insular Middle Ages, Medieval Texts and Cultures of Northern Europe 38 (Turnhout, forthcoming)

Campbell, Emma, and Robert Mills, Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory (Cambridge, 2012)

Hollengreen, Laura H., ed., Translatio or the Transmission of Culture in the Middle Ages and the Renaissance: Modes and Messages, Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance 13 (Turnhout, 2008)

Quinn, Judy, and Adele Cipolla, eds, Studies in the Transmission and Reception of Old Norse Literature: The Hyperborean Muse in European Culture, Acta Scandinavica 6 (Turnhout, 2016) Rikhardsdottir, Sif, Medieval Translations and Cultural Discourse: The Movement of Texts in England, France and Scandinavia (Cambridge, 2012)

---, ‘The Phantom of a Romance: Traces of Romance Transmission and the Question of Originality’, in Medieval Romances Across European Borders, ed. Miriam Edlich-Muth, Medieval Narratives in Transmission (Turnhout: 2018), 133-151

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
A. Cipolla & J. Quinn (eds.) Studies in the Reception of Old Norse Literature: The Hyperborean Muse in the European Culture Brepols 2016

Modalità d'esame

Lo studente che avrà frequentato le lezioni, dovrà presentare una breve relazione finale approvata dalla docente

Opinione studenti frequentanti - 2017/2018