Letteratura inglese (i) (2019/2020)

Codice insegnamento
4S01196
Docente
Lisanna Calvi
Coordinatore
Lisanna Calvi
crediti
6
Settore disciplinare
L-LIN/10 - LETTERATURA INGLESE
Lingua di erogazione
Italiano
Periodo
Sem 2B dal 6-apr-2020 al 30-mag-2020.

Orario lezioni

Vai all'orario delle lezioni

Obiettivi formativi

Il corso si propone di introdurre gli studenti alla Letteratura inglese, inclusa quella teatrale, nel quadro della letteratura europea, con particolare riferimento ad alcuni testi canonici, e parallelamente fornire strumenti appropriati per l’analisi critica dei testi e dei generi. Obiettivo del corso è di sviluppare la capacità di comprendere e analizzare testi narrativi, poetici e/o drammatici in lingua inglese, avvicinando gli studenti a un confronto tra generi e stili attraverso uno sguardo critico alla tradizione letteraria e retorica, storica e culturale, nonché ad aspetti legati alla comunicazione sociale, con l’ausilio di approcci metodologici mirati allo sviluppo di adeguate competenze analitiche e argomentative. Al completamento del corso, gli studenti saranno in grado di rielaborare le conoscenze acquisite in modo critico, di comprendere testi complessi in lingua inglese e tradurli in italiano e di esporre i risultati raggiunti in una forma linguistica e argomentativa appropriata.

Programma

"Shylock dopo la Shoah. Letture e riletture tardo-novecentesche del Mercante di Venezia di William Shakespeare"
Il corso si propone di indagare percorsi tardo-novecenteschi di adattamento e appropriazione, nell’ambito di generi e media diversi, de’ Il mercante di Venezia di William Shakespeare. Partendo dall’esplorazione del suo ruolo nel testo originale e rintracciandone la presenza negli adattamenti e nelle riscritture in programma, verrà prestata particolare attenzione al personaggio dell’ebreo Shylock e a come, dopo l’evento dirimente della Shoah, la sua comparsa sulla scena, nel cinema e nella letteratura sia divenuta ragione di dibattito, tra mito, leggenda e stereotipo.

Avvertenze
Il corso sarà tenuto in italiano (lezioni frontali); durante le lezioni la lettura dei testi verrà condotta sulle edizioni in inglese. La bibliografia include tuttavia indicazioni relative alle edizioni italiane (si veda a. Testi primari). Verrà inoltre utilizzato materiale didattico di sostegno (v. la voce Materiale didattico).
Il programma si articola in tre parti, rubricate sotto la voce TESTI DI RIFERIMENTO:
a. Testi primari
b. Letture critiche
c. Letture critiche aggiuntive per studenti non frequentanti

TESTI DI RIFERIMENTO
a. Testi primari
- William Shakespeare, The Merchant of Venice, ed. by Charles Edelman (Cambridge University Press, 2002) [tr. it. con testo inglese a fronte Il mercante di Venezia, Marsilio, 2016].
- Arnold Wesker, Shylock, in Id., Shylock and Other Plays (Penguin, 1990), vol. 4, pp. 171-261 [tr. it. con testo inglese a fronte Shylock, Guerini 1989].
- Michael Radford (dir.), The Merchant of Venice (DVD, 2004).
- Howard Jacobson, Shylock is My Name (Vintage, 2016) [tr. it. Il mio nome è Shylock, Rizzoli, 2016]

b. Letture critiche
- Linda Hutcheon, Teoria degli adattamenti: i percorsi delle storie fra letteratura, cinema, nuovi media (Armando, 2011).
- Michele Stanco, “Il contratto ebraico-cristiano: l’usura, la penale, il processo in The Merchant of Venice”, in The Merchant of Venice. Dal testo alla scena, a c. di Mariangela Tempera (CLUEB 1994), pp. 87-116.
- Efraim Sicher, “The Jewing of Shylock: Wesker’s The Merchant”, Modern Language Studies, Vol. 21, No. 2 (Spring 1991), pp. 57-69 (scaricabile da Jstor – v. istruzioni per l’accesso su MOODLE).
- Anna Cavallone Anzi, Riscritture nel teatro inglese contemporaneo: A. Wesker, D. Pownall, C. Hampton (Unicopli, 1989), pp. 11-35.
- Drew Daniel, “William Shakespeare’s The Merchant of Venice”, Film Quarterly, Vol. 60, No. 1 (Fall 2006), pp. 52-56 (scaricabile da Jstor – v. istruzioni per l’accesso su MOODLE).

c. Letture critiche aggiuntive per studenti non frequentanti
- Dario Calimani, “Introduzione”, in William Shakespeare, Il mercante di Venezia (Marsilio 2016), pp. 11-50.
- Alessandro Serpieri, “Contratti d’amore e di morte in The Merchant of Venice”, in The Merchant of Venice. Dal testo alla scena, a c. di Mariangela Tempera (CLUEB 1994), pp. 9-21.
- Michael Shapiro, “Shylock the Jew Onstage: Past and Present”, Shofar, Vol. 4, No. 2 (Winter 1986), pp. 1-11 (scaricabile da Jstor – v. istruzioni per l’accesso su MOODLE).

Ulteriori precisazioni bibliografiche saranno fornite all’inizio delle lezioni.

MATERIALE DIDATTICO
Eventuale materiale di sostegno alla didattica (schede di approfondimento, testi, immagini, ecc.) utilizzato in classe sarà scaricabile dalla piattaforma MOODLE entro la fine delle lezioni. Questo materiale aggiuntivo non sostituisce, ma affianca la lettura integrale e obbligatoria dei testi primari e critici elencati alla voce Testi di riferimento.

Modalità d'esame

Tipologia: colloquio. Non sono previste prove intermedie.
In relazione alla situazione derivante dall'emergenza Coronavirus, la modalità d’esame sopra riportata viene modificata per la sessione estiva 2020, in accordo con le indicazioni di ateneo, in prova orale con modalità telematica (https://www.univr.it/it/coronavirus-info-studenti).
L’esame si svolgerà oralmente, in italiano, e consisterà in un colloquio volto a verificare la conoscenza degli argomenti in programma (testi e autori) trattati durante il corso. Agli studenti verrà richiesto di commentare criticamente i testi primari analizzati, contestualizzandoli all’interno del periodo storico-letterario di riferimento. Saranno quindi valutate:
1) la conoscenza e la comprensione di testi in inglese,
2) lo sviluppo di capacità di sintesi e di analisi in relazione alle principali tematiche e problematiche storico-culturali, testuali e critiche studiate,
3) la proprietà linguistico-argomentativa nell’esposizione.