Intent of the course is to provide the conceptual and methodological basis needed for the analysis and interpretation of italian humanism. In order to achieve this goal, it is divided in two parts: 1) the first is introductory – dealing with specific basic treatises of the discipline and the technical lexicon –; 2) the second is centered on the monograph theme indicated in the annual program, consisting in the reading of an important humanistic text.
According to the bipartite already mentioned subdivision of the course, the general part of the program will define the characteristics and the purpose of the discipline, and the monographic part will consist in reading and commenting the "De interpretatione recta [On correct translation]" by Leonardo Bruni (1370-1444).
Please, note that, in addition to the 36 class hours, a didactic visit, previously agreed with the students, will be organized to the Biblioteca Civica of Verona and to the library’s manuscript and printed treasures.
Testi:
1) a handout prepared by the teacher;
2) general part: a) M. Bertè-M. Petoletti, ‘La filologia medievale e umanistica’, Bologna, il Mulino, 2017; or: b) L. D. Reynolds-N. G. Wilson, ‘Copisti e filologi. La tradizione dei classici dall’antichità ai tempi moderni’. Traduzione di M. Ferrari. Con una premessa di G. Billanovich, Padova-Roma, Editrice Antenore, 2016 (4th edit.; 1th edit. 1969) – original edition: L. D. Reynolds-N. G. Wilson, ‘Scribes and Scholars. A Guide to the Transmission of Greek and Latin Literature’, Oxford, Oxford University Press, 2013 (4th edit.; 1th edit. 1968) –.
The teacher will provide full assistance for informations and explanations concerning the course and, in addition to the usual time indicated in his personal web page, is also available for appointments to be fixed on other days and times (please, write to ‹stefano.pagliaroli@univr.it› and/or call his studio telephon number ‹0458028056›).
Author | Title | Publisher | Year | ISBN | Note |
L. D. Reynolds-N. G. Wilson | ‘Copisti e filologi. La tradizione dei classici dall’antichità ai tempi moderni’. Traduzione di M. Ferrari. Con una premessa di G. Billanovich | Antenore | 2016 | 9788884556967 | |
M. Bertè-M. Petoletti | ‘La filologia medievale e umanistica’ | Il Mulino | 2017 | 9788815265432 |
The assessment of learning outcomes provides:
1) for attending students: oral exam, which will focus on the texts in program and on the monographic part of the course;
2) for non attending students: oral exam on the texts listed for the general part and on a integrative reading to be previously decided together with the teacher.
Exam objectives and requirements:
the teacher will check the general knowledge of the discipline as treated in the general part of the course and – for the only attending students – of the specific topics covered during the class hours. The exam aims to verify the degree of learning and knowledge of the topics of the course.
Notice: due to the Coronavirus pandemic, and in accordance with the University of Verona guidelines, during the 2020 summer session the assessment modality will be modified as follows: online oral exam.