Publications

Le livre de missire Marc Paul: caratteristiche testuali e strategie traduttive  (2024)

Authors:
Tomasi, Laura
Title:
Le livre de missire Marc Paul: caratteristiche testuali e strategie traduttive
Year:
2024
Type of item:
Articolo in Rivista
Tipologia ANVUR:
Articolo su rivista
Language:
Italiano
Referee:
No
Name of journal:
TRANSCRIPT
ISSN of journal:
2785-5708
Number or Folder:
1
Page numbers:
103-138
Keyword:
Middle French, Marco Polo, text and transmission, Romance philology, Translation, travel literature, Francesco Pipino, manuscripts, Devisement dou monde
Short description of contents:
Le livre de missire Marc Paul (PFr) is the Middle French translation of the P version of the Devisement dou monde. Only two manuscripts preserve this translation: London, BL, Egerton 2176 (L) and Stockholm, KB, M. 305 (S), presumably both produced in ateliers. Far from the Franco-Italian text F, PFr conveyed the DM to a new audience, recognisable in a social milieu close to the French crown. Moreover, the linguistic shift from Latin to Middle French produced reworkings of the model text, especially in the prologue. In addition to providing some information on the history of the two manuscripts and their circulation, the article focuses mainly on the investigation of the textual characteristics of PFr, its relationship to the P version and its mode of translation.
Product ID:
144776
Handle IRIS:
11562/1158127
Last Modified:
March 22, 2025
Bibliographic citation:
Tomasi, Laura, Le livre de missire Marc Paul: caratteristiche testuali e strategie traduttive «TRANSCRIPT» , n. 12024pp. 103-138

Consulta la scheda completa presente nel repository istituzionale della Ricerca di Ateneo IRIS

<<back

Activities

Research facilities

Share