- Autori:
-
Forner, Fabio
- Titolo:
-
Giuseppe Torelli traduttore: dall’erudizione solitaria alla traduzione condivisa
- Anno:
-
2011
- Tipologia prodotto:
-
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
- Tipologia ANVUR:
- Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
- Lingua:
-
Italiano
- Formato:
-
A Stampa
- Titolo libro:
-
I luoghi della traduzione: le interfacce
- Casa editrice:
- Bulzoni Editore
- ISBN:
- 9788878705951
- Intervallo pagine:
-
662-673
- Parole chiave:
-
Torelli; lingua inglese; settecento veneto; traduzione
- Breve descrizione dei contenuti:
- La versione in volgare del Torelli dell'elegia di Gray nasceva da un personale
interesse per la letteratura e la cultura inglese, ma il vero e proprio lavoro di traduzione
venne intrapreso su richiesta di lord Bute, potentissimo uomo politico inglese;
non solo, la versione poetica di Torelli prese le mosse da una traduzione prosastica
approntata da Dominick Trant, poi portata in verso dal veronese; a questo
punto, ben lungi dal pubblicare, siamo nel 1771, la traduzione poetica fu sottoposta
al giudizio e alla correzione di amici e letterati, e fra questi ebbero una funzione
importante non solo il Richie e lo Strange, con le osservazioni note perché già edite
dal Torri, ma probabilmente anche il Sibiliato. Un ruolo preponderante fu tuttavia
svolto dagli ambienti dell’ambasciata britannica a Venezia: non solo promossero la
traduzione, ma ne controllarono la stesura con attenti suggerimenti, promettendone
la pubblicazione in una prestigiosa edizione in Inghilterra. Verso la fine del 1772 il
lavoro giunse a un livello di assestamento, ma solo nel 1776 fu effettivamente pubblicato.
Insomma, la versione del Torelli venne alla fine modellata secondo esigenze
culturali condivise da un’ampia cerchia di amici italiani e inglesi, ed è espressione
della volontà di apertura a nuove tradizioni letterarie, pur restando saldamente
ancorata al lessico poetico della nostra tradizione.
- Id prodotto:
-
68455
- Handle IRIS:
-
11562/430193
- depositato il:
-
3 luglio 2012
- ultima modifica:
-
4 novembre 2022
- Citazione bibliografica:
-
Forner, Fabio,
Giuseppe Torelli traduttore: dall’erudizione solitaria alla traduzione condivisa
I luoghi della traduzione: le interfacce
,
G. Massariello Merzagora, S. Dal Maso
,
Bulzoni Editore
,
2011
,
pp. 662-673
Consulta la scheda completa presente nel
repository istituzionale della Ricerca di Ateneo