Lingua inglese (2008/2009)

Corso disattivato

Codice insegnamento
4S00025
Crediti
6
Coordinatore
Roberto Cagliero
Altri corsi di studio in cui è offerto
L'insegnamento è organizzato come segue:
Modulo Crediti Settore disciplinare Periodo Docenti
Modulo introduttivo 3 L-LIN/12-LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Sem. 1A Marta Degani
Modulo avanzato 3 L-LIN/12-LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Sem. 1A Roberto Cagliero

Obiettivi formativi

Modulo: Modulo introduttivo
-------
Il corso è finalizzato a
1.consolidare le competenze comunicative di tipo specialistico nell'ambito della lingua inglese soprattutto in contesto psico-pedagogico e sociologico;
2.utilizzare la lingua inglese in modo flessibile ed efficace per scopi sociali e professionali in ambito pedagogico, psicologico e sociologico;
3.sviluppare metodologie di apprendimento linguistico continuo ed autonomo;
4.acquisire sicurezza nella lettura, analisi e stesura in lingua inglese di brevi saggi nei contesti scientifici di riferimento (psicologico, pedagogico e sociologico).


Modulo: Modulo avanzato
-------
Questo corso fornisce un’introduzione alla teoria e alla pratica della traduzione dall’inglese, con particolare attenzione al campo dei servizi sociali.

Programma

Modulo: Modulo introduttivo
-------
1.Lettura ed analisi di testi originali (tratti da riviste, manuali, testi specialistici) afferenti a diverse tipologie testuali e inerenti problematiche psico-sociali con implicazioni pedagogiche. Tra gli argomenti trattati verranno privilegiati i seguenti:
-adoptions
-art therapy, drama therapy, music therapy
-eating disorders
-environmental issues
-homelessness
-intercultural communication
-mental health
-poverty
2.Composizione di brevi saggi nel contesto specialistico di riferimento
3.Visione e discussione di filmati in lingua inglese concernenti problematiche psico-sociali con implicazioni pedagogiche


Testi per l’esame:
Articoli tratti da riviste e testi specialistici distribuiti dalla docente a lezione.


Modulo: Modulo avanzato
-------
Lettura e analisi di testi relativi a emozioni, neuroscienze e intelligenza emotiva. Analisi degli originali in lingua inglese e delle traduzioni italiane.

BIBLIOGRAFIA

Bran scelti da:
D. Goleman, Emotional Intelligence, New York, Bantam 1995 (capitolo 2, “Anatomy of an Emotional Hijacking”, pp. 13-29; la sezione ‘Can Emotions be Intelligent’ dal capitolo 3, pp. 42-45; capitolo 5, “Passion’s Slaves” pp. 56-77; capitolo 11, “Mind and Medicine”, pp. 164-185)

D. Goleman, Destructive Emotions: A Scientific Dialogue with the Dalai Lama. New York, Bantam 2003 (capitolo 11, “Schooling for the Good Heart”, pp. 256-279)

D. Shannahoff-Khalsa, Kundalini Yoga Meditation. Techniques Specific for Psychiatric Disorders, Couples Therapy, and Personal Growth. New York, W.W. Norton 2006 (“Treating Bipolar Disorders”, pp. 125-142)

Modalità d'esame

Modulo: Modulo introduttivo
-------
Prova orale di accertamento delle capacità di lettura critica e rielaborazione del materiale distribuito durante il corso.

Competenza linguistica

Certificazione B2 (livello post-intermedio), parte informatizzata.
La certificazione non è obbligatoria per gli studenti frequentanti.

N.B: per gli studenti non frequentanti è prevista la stesura di una tesina di venti pagine.


…………………………………………………………………………………………………………


Modulo: Modulo avanzato
-------
Esame orale. Gli studenti devono inoltre presentare una traduzione scritta, dall’inglese all’italiano, del saggio di D. Shannahoff- Khalsa.